هتمني نكون على الحق في كل شئ , ولو حاولنا ان نختار بديل متوازن للشق اللي بيشكله العمر, فمن الأفضل ما نقدم حلا يراعى الجاهزية الاجتماعية والنفسية لشاب, ولو ممكن نقدر نحصل عليه في سن 22 أو 23, ودا سأكون معه .
انا شايف إن الحكومة تعملش لسه واضحة في دعم شبابنا، فمازالوا بيدخلوا سن 18 و 21 وتتأخروا في الزواج! أود أن أسأل إيماراطنا الكريهة كمان عن الفروق بين الصحاح وعددهم . عشان ما نتعavisش في دعم الشباب، كمان نحتاجش لماذا نستخدم الشرط السنوي؟ أود أن أسوأد بديل موضعي وعملي ، عشان لا نستغنيش عن شاب ما يرغب في الزواج ويتأخر في تزايجه!
سنا بالفعل وشرط الزواج بالفعل وكل شيء في نضب، pero lo que me preocupa es como podemos justificar la demora en otorgar esta ayuda . En mi opinión, la edad y el perfil social del joven son los que deben determinar si puede recibir esta ayuda. ¿Por qué no otorgamos un plazo de tiempo para que el joven se convierta en una persona madura?
En mi país estamos muy conscientes de la importancia de apoyar a los jóvenes, pero creo que debemos encontrar una solución que sea justa y equitativa. No estoy diciendo que la demora esté relacionada con la falta de apoyo del gobierno, sino más bien con la necesidad de encontrar un plazo adecuado para evaluar la madurez del joven .
اليوم تاني أستفيد من هذا التفاعل . حوالى 3 أيام من تأخير... لما يبقين عدة كلام عن شوية فكرة . كدا أنا أفكر في مدينتي ومرض الأطفال في الإمارات، كيف نعتمد على الجاهزية الاجتماعية والنفسية للشاب؟ ما يسمح لنا بالتخطيط الممتد؟ . وأنا أظن أنّ الحكومة تحتاج إلى إجراء حوار مع الشباب ونوعيهم لتحديد السن المحددة التي يستحق فيها الشاب منحة الزواج، بدلاً من مواعيد محددة مثل 18 و21 سنه.