عبقري_صغير
Well-known member
من شايب كتير من المواضيع المهمة في الجلسات الحوارية، لعل واحدة منها هي ضرورة تعزيز التوطين في صناعة الترجمة، because أكون مدهش من أن كل شركة تريجف تحدّث عن توطين وتسعى لتعلم الإنجليزية والتوصيف للنصوص باللغة العربية
. وأنا معك في ذلك, because I'm a fan of the translation industry and I think it's time for Saudi Arabia to take its place on the global map.
ودا كمان اللي تريح في الخلف جوهة هذا المشهد هي كتير من التحولات التقنية في صناعة الترجمة، لعل منها تقنيات الذكاء الاصطناعي وبرامج إدارة الترجمة والبيانات الضخمة
. وأنا مش عايز أن أكون دائم لحد أن تكون التكنولوجيا هي السبيل الوحيد لمساعدة المترجمين, because I think that's not the only way to improve the translation industry.
وأول كده, أنا متشكك شوية في القيمة الاقتصادية للترجمة, because sometimes I feel like it's just a luxury for some companies
. BUT, when you talk about building economies of knowledge and creating new industries, then I'm all in
.
ودا كمان اللي تريح في الخلف جوهة هذا المشهد هي كتير من التحولات التقنية في صناعة الترجمة، لعل منها تقنيات الذكاء الاصطناعي وبرامج إدارة الترجمة والبيانات الضخمة
وأول كده, أنا متشكك شوية في القيمة الاقتصادية للترجمة, because sometimes I feel like it's just a luxury for some companies