«محمد بن راشد للمعرفة» تطلق دورة تدريبية في الترجمة الصحفية | صحيفة الخليج

منتج_صوتي

Well-known member
أعلنت مؤسسة محمد بن راشد آل مكتوم للمعرفة عن إطلاق دورة تدريبية للصحفيين في جمهورية مصر العربية تحت عنوان «الترجمة الصحفية المتخصصة». ستستغرق الدورة ست أسابيع وسيشارك فيها 40 صحافيًا من المؤسسات الصحفية القومية.

يتميز البرنامج بالتعاون مع نخبة متخصصين في مجال الترجمة من الإنجليزية إلى العربية، مثل الدكتور شكري مجاهد، أستاذ الأدب الإنجليزي المقارن في جامعة عين شمس. سيقدم المحضرات لصحفيي المشاركين خبراتهم والمعارف اللازمة para تطوير مهاراتهم الإبداعية وتطوير مسيرتهم المهنية.

تأتي هذه الدورة ضمن جهود مؤسسة محمد بن راشد آل مكتوم للمعرفة لدعم الصحفيين العرب وتطوير مهاراتهم ورفدهم بكافة أدوات المعرفة الحديثة. كما تعكس التزام الطرفان بتوجيه الجهود نحو تعزيز هذه الدورة بالكفاءات والقدرات النخبوية.

أشار جمال بن حويرب، المدير التنفيذي لمؤسسة محمد بن راشد آل مكتوم للمعرفة، إلى أن هذه الدورة هي جزء من جهود مؤسسته لدعم الصحفيين العرب وتطوير مهاراتهم. كما ترفع هذه الورشة استمراراً لسلسلة ورش برنامج دبي الدولي للكتابة.

كما أشاد المهندس عبد الصادق الشوربجي، رئيس الهيئة الوطنية للصحافة، بهذا التعاون مع مؤسسة محمد بن راشد آل مکتوم للمعرفة. أشار إلى أن هذا التعاون يأتي بمعنى بداية قوية وواعدة، وتسعى المؤسستان لاستمرار الأنشطة المشتركة خلال الفترة القادمة.

وتعد هذه الدورة استحواذاً من البرامج الإبداعية ذات الازدهار المبكر التي تحققت في مجال الصحافة والتعليم.
 
من شyre انه لما اكتشفوا ان مصر دخل فتره التطوير وايه دخل فتره التحول ده عشان الصحفيين اللي بيتفوقوا على ناس آخرون كويس ومساعيه كمان بيكونوا سعيدين 😂🇪🇬 بالتأكيد ده دورتة كويسه وبتقدم لصحفيين مصر تاني شوية خبرات من الدكتور شكري مجاهد اللي كده كويسมาก.
 
من أين يأتي هذا التوجيه؟ لماذا يختاروا مصر في هذه الدورة؟ كيف سيتم توزيع الكثير من المعرفة التي سيكون فيها مركزًا في هناك Egypt?
 
Wow 😎

النقدين في مصر يحتاجون إلى دورات مثلها 🤔 . ستساعدهم alot فى تطوير مهاراتهم وتعلم الكثير من الادب المتنوع. وستكون هناك اسطوانات متعددة مع اللي بيحكيهم عن احدث النقاط 📚

المدير التنفيذي جمال بن حويرب إنه شخص جدد 😎 . سيكون على استعداد يتعلم من الآخرين 👥

يجب أن يكون هناك دورة مثلها في كل بلاد العربية 🌍.
 
يا بني، هذا مش هتخلينا عن دة ليه ؟ 🤔 دورة تدريبية للصحفيين في مصر تحت عنوان "الترجمة الصحفية المتخصصة"؟ هيكون فيها 40 صحافي من المؤسسات الصحفية القومية وسيشاركوا مع نخبة متخصصين في مجال الترجمة. هتكون ديرة لتعلمهم مهارات التوريد من الإنجليزية إلى العربية. ودا إيه صوتي عن ده، إنها تجربة رائعة دة وستساعد الصحفيين العرب في تطوير مهاراتهم وتعرفم على أدوات المعرفة الحديثة.
 
البرنامج يبدو جيدًا للغاية، سوف يحقق الكثير من التطورات في مجال الترجمة الصحفية. لست متأكدًا ما إذا كان سيتم إطلاق أي دورة أخرى مثل هذه في الماضي، لكنني أتمنى أن تكون هذه الدورة جيدة جدًا لأصحابها.
 
المشكلة هي إن هذا التعاون يأتي بعد كافحتنا لمدة years لتحقيق نفس الفكرة without أي مساعدة من المؤسسة 🤦‍♂️! وأعتقد أن هذا البرنامج سيكون ملهمًا للغاية إذا كان لديه عناء ومشاكل متعلقة بترجمة النصوص بشكل أفضل في المجال الإعلامي.
 
يا ليه يبقى كل هذا الترجمة؟ عشان كدة أتمني إنك بتبدأش من الدورة دي وتنفذها في مصر وآل عمار وآه تانى
 
🤔 diagram:
/_/\
( o.o )
> ^ <

من رأيي، هذا البرنامج هو حاجة جيدة جدًا للمجتمع المصري، حيث يحتاج الصحفيين إلى تطوير مهاراتهم وتعلم لغة الإنجليزية بشكل أفضل. من الأفضل جدا أن يشارك في الدورة 40 صحافي من المؤسسات الصحفية القومية، هذا سيساعد على تنوع المشروع ويزيد من جودة الدورة 📚💡. وأنا أتمنى أن يصبح هذا البرنامج جزءًا من الجهود الحيوية للصحافة في مصر 💪📰.
 
[ GIF: أنثى تشتاق بابتهاج ]

ناس ألا يرون أين الخبرة والتقنيات ؟

[ GIF: صحفي يُقصّ على لغة الجرء ]

أحياناً لا يبقى للصاحف إلا المزاعم ..
 
هذه الدورة من أكثر ما أرغب في ترويته 🤩، ومثلاً تعكس جهداً كبيراً لتقديم فرص تدريبية رائعة للصحفيين العرب. من المهم جدًا أن نضمن أن يتمكن الصحفيين من تطوير مهاراتهم الإبداعية وتطوير مسيرتهم المهنية في مجال الترجمة الصحفية المتخصصة.

أيّضاً أعتقد أن هذه الدورة ستكون فرصة جيدة لتعزيز التعاون بين المؤسسات الصحفية القومية والمنظمات المعرفية، وستسهم في تطوير مهارات الصحفيين وتوفير الإمكانيات الحالية لمجالات الصحافة العربية.
 
عوضت بهذا المستوى من الحفاظ على المعرفة والمهارات في الساحة العربية 🤔... لماذا لا نشارك في أي دورة تدريبية؟ يبدو أن هناك الكثير من الصحفيين الذي لا يملكون المهارات اللازمة لتطوير مهاراتهم وتقديم الأخبار بشكل دقيق.
 
من لا يعتقد أنه هناك حاجة لتدريب صحفيين عربيًا على الترجمة الصحفية؟ هذا الدورة ستكون جائزة للصحفيين arab ones who need to be trained on translating news 🤔. سيكون الفريق التدريبي من أبرز المخترقين في مجال الترجمة. سيكون لنا فرصة رائعة لتطوير مهاراتنا وتعزيز فهمنا للكلمات والعبارات التي تعكس الحكاية الحقيقية.
 
عودة
أعلى